暗影 ám ảnh♦ Bóng đen. ◇Lưu Bạch Vũ
劉白羽:
Tha tinh quang diệu nhãn, hỏa nhất bàn tiên hồng, hỏa nhất bàn cường liệt, bất tri bất giác, sở hữu ám ảnh lập khắc đô bị tha chiếu minh liễu 它晶光耀眼,
火一般鮮紅,
火一般強烈,
不知不覺,
所有暗影立刻都被它照明了 (Nhật xuất
日出).
♦ Tỉ dụ ô trọc. ◇Vương Tây Ngạn
王西彥:
Ngã bất năng tái nhượng cựu đích ám ảnh tại sanh mệnh thượng lưu hạ hắc điểm 我不能再讓舊的暗影在生命上留下黑點 (Cổ ốc
古屋, Đệ tứ bộ ngũ
第四部五).