渠魁 cừ khôi♦ Người cầm đầu, thủ lĩnh, đầu sỏ. § Cũng như
thủ não 首腦. ◇Tam quốc diễn nghĩa
三國演義:
Mạnh Hoạch nãi nam Man cừ khôi, kim hạnh bị cầm, nam phương tiện định; thừa tướng hà cố phóng chi? 孟獲乃南蠻渠魁,
今幸被擒,
南方便定;
丞相何故放之? (Đệ bát thập bát hồi) Mạnh Hoạch là đầu sỏ ở nam Man, nay bắt được hắn, phương nam yên ổn; sao thừa tướng (chỉ Khổng Minh) lại tha hắn về?