舉國 cử quốc♦ Cả nước, toàn quốc. ◇Hán Thư
漢書:
Hung Nô Thiền Vu hương phong mộ nghĩa, cử quốc đồng tâm, phụng trân triều hạ, tự cổ vị chi hữu dã 匈奴單于鄉風慕義,
舉國同心,
奉珍朝賀,
自古未之有也 (Tuyên đế kỉ
宣帝紀).
♦ Đem hết sức lực cả nước. ◇Lí Lăng
李陵:
Hung Nô kí bại, cử quốc hưng sư; cánh luyện tinh binh, cường du thập vạn 匈奴既敗,
舉國興師;
更練精兵,強踰十萬 (Đáp Tô Vũ thư
答蘇武書).