陰氣 âm khí♦ Khí âm u nặng nề, hàn khí. ◇Nguyễn Tịch
阮籍:
Sóc phong lệ nghiêm hàn, Âm khí hạ vi sương 朔風厲嚴寒,
陰氣下微霜 (Vịnh hoài
詠懷, Chi thập lục
之十六).
♦ Ngày xưa chỉ khí của đàn bà. ◇Lão Xá
老舍:
Âm khí nhất xung, pháp thuật tựu bất linh liễu 陰氣一沖,
法術就不靈了 (Thần quyền
神拳, Đệ nhị mạc) Âm khí một khi xung lên thì phép thuật không còn linh nghiệm nữa.