音響 âm hưởng♦ Âm thanh. ◇Văn tuyển
文選:
Thượng hữu huyền ca thanh, Âm hưởng nhất hà bi 上有絃歌聲,
音響一何悲 (Cổ thi thập cửu thủ
古詩十九首, Tây bắc hữu cao lâu
西北有高樓).
♦ Chỉ hiệu quả của âm vận trong thơ ca. ◇Hồng Lâu Mộng
紅樓夢:
Ngã thính kiến nhĩ ngâm đích thập ma "Bất khả chuyết, tố tâm như hà thiên thượng nguyệt", nhĩ các tại cầm lí, giác đắc âm hưởng phân ngoại đích hưởng lượng 我聽見你吟的什麼"
不可惙,
素心如何天上月",
你擱在琴裏,
覺得音響分外的響亮 (Đệ bát cửu hồi) Tôi nghe em hát câu gì “Hoài công lo lắng, sao bằng trăng giữa trời kia lòng trong trắng”, em phổ vào đàn, âm hưởng nghe vô cùng réo rắt.
♦ Tin tức, tung tích. ◇Tiễn đăng tân thoại
剪燈新話:
Tuy cầu tầm chi ý thậm thiết, nhi nhẫm nhiễm tương cập bán tải, cánh tuyệt âm hưởng 雖求尋之意甚切,
而荏苒將及半載,
竟絕音響 (Thân dương đỗng kí
申陽洞記).