下國 hạ quốc♦ Lời nói khiêm tự xưng nước mình. ◇Tả truyện
左傳:
Thiên nhược bất thức bất trung, hà dĩ sử hạ quốc 天若不識不衷,
何以使下國 (Ai Công thập nhất niên
哀公十一年).
♦ Nước nhỏ. ◇Nễ Hành
禰衡:
Bối man di chi hạ quốc, thị quân tử chi quang nghi 背蠻夷之下國,
侍君子之光儀 (Anh vũ phú
鸚鵡賦).
♦ Nước chư hầu.
♦ Thiên hạ. ◇Thi Kinh
詩經:
Yểm hữu hạ quốc, Tỉ dân giá sắc 奄有下國,
俾民稼穡 (Lỗ tụng
魯頌, Bí cung
閟宮) Lấy được thiên hạ, Khiến cho dân cày cấy gặt hái.