三省 tam tỉnh♦ Ba điều tự hỏi mình, chỉ sự tự xét mình. ◇Luận Ngữ
論語:
Tăng Tử viết: Ngô nhật tam tỉnh ngô thân: Vi nhân mưu nhi bất trung hồ? Dữ bằng hữu giao nhi bất tín hồ? Truyền bất tập hồ? 曾子曰:
吾日三省吾身:
為人謀而不忠乎?
與朋友交而不信乎?
傳不習乎? (Học nhi
學而) Mỗi ngày tôi tự xét ba việc: Làm việc gì cho ai, có hết lòng không? Giao thiệp với bạn bè, có thành tín không? Thầy dạy cho điều gì, có học tập đủ không?