佩環 bội hoàn♦ Đeo vòng trang sức.
♦
Vòng để đeo trang sức. § Ngày xưa, phụ nữ đeo vòng ngọc trên mình, đi đâu đều nghe tiếng vang. ◇Tây sương kí
西廂記:
Lan xạ hương nhưng tại, bội hoàn thanh tiệm viễn 蘭麝香仍在,
佩環聲漸遠 (Đệ nhất bổn
第一本, Đệ nhất chiết) Mùi hương lan vẫn còn ở lại, nhưng tiếng vòng ngọc xa dần. § Nhượng Tống dịch thơ: Hương lan còn thoảng, tiếng vàng đã xa. Truyện Kiều: Trông theo nào thấy đâu nào, Hương thừa dường hãy ra vào đâu đây (câu 215-216).