佳音 giai âm♦ Âm thanh hay đẹp. ◇Đỗ Tuấn
杜濬:
Hoàng li tri ẩm khiếp, Chi thượng tống giai âm 黃鸝知飲愜,
枝上送佳音 (Lạc mộc am đồng bồ đạo nhân xuyết mính
落木庵同蒲道人啜茗) Chim hoàng li biết uống thỏa thích, Trên cành đưa tiếng véo von.
♦ Tin tức tốt đẹp, tin lành. ★Tương phản:
ngạc háo 噩耗. ◇Hồng Thăng
洪昇:
Vấn âm do, giai nhân quả hữu giai âm phủ? 問音由,
佳人果有佳音否? (Trường sanh điện
長生殿, Đắc tín
得信).