奸邪 gian tà♦ Người dối trá xấu ác. ◇Tam quốc diễn nghĩa
三國演義:
Kim nhược nội hữu gian tà, thần an năng thảo tặc hồ? 今若內有奸邪,
臣安能討賊乎 (Đệ nhất ○ nhất hồi) Nay nếu bên trong có kẻ gian tà, thì thần làm sao đánh được giặc nữa? § Cũng viết là
姦邪.
♦ Dối trá xấu ác. ★Tương phản:
chánh trực 正直.