向隅而泣 hướng ngung nhi khấp♦ Nhìn góc tường mà khóc. Ý nói tuyệt vọng, cô đơn. ◇Lưu Hướng
劉向:
Kim hữu mãn đường ẩm tửu giả, hữu nhất nhân độc tác nhiên hướng ngung nhi khấp, tắc nhất đường chi nhân giai bất lạc hĩ 今有滿堂飲酒者,
有一人獨索然向隅而泣,
則一堂之人皆不樂矣 (Thuyết uyển
說苑, Quý đức
貴德) Nay đầy nhà uống rượu, có một người đơn độc thất vọng quay vào góc tường mà khóc, thì cả nhà đều không vui vậy. Cũng nói là
hướng ngung độc khấp 向隅獨泣.