菱花 lăng hoa♦ Hoa cây ấu, hình nhỏ, sắc trắng.
♦ Ngày xưa, gương soi mặt, làm bằng đồng, thường có khắc vẽ hình lăng hoa ở phía sau, nên gọi
lăng hoa 菱花 là gương soi mặt. ◇Hà Bình Ngu Khê
河平愚溪:
Lãn đối lăng hoa lí bội hoàn 懶對菱花理佩環 (Tựa Cung Oán Ngâm Khúc) Biếng soi gương (và) sửa lại bông đeo tai. ◇Tây sương kí
西廂記:
Kháp đối lăng hoa, lâu thượng vãn trang bãi 恰對菱花,
樓上晚妝罷 (Đệ tam bổn
第三本, Đệ tam chiết) Trước tấm gương, buổi chiều trên lầu, vừa trang điểm xong. § Nhượng Tống dịch thơ: Trước gương nhìn bóng thẩn thơ, Chiều hôm trang điểm khi vừa mới xong.