糾纏 củ triền♦ Ràng rịt lẫn nhau. ◇Giả Nghị
賈誼:
Phù họa chi dữ phúc hề, hà dị củ triền? 夫禍之與福兮,
何異糾纏? (Phục điểu phú
鵩鳥賦).
♦ Quấy rầy, phiền nhiễu không thôi. ◇Liêu trai chí dị
聊齋志異:
Vật phục tương củ triền, ngã hành thả tử 勿復相糾纏,
我行且死 (Đổng Sinh
董生) Đừng quấy rầy nữa, ta mà còn làm (chuyện ấy) thì chết luôn đấy.