華彩 hoa thải♦ Văn chương. ◇Bạch Cư Dị
白居易:
Hoa thải thành khả ái, Sanh lí khổ dĩ thương 華彩誠可愛,
生理苦已傷 (Văn bách sàng
文柏床) Văn chương thật là hay ho đấy, Đời sống khổ sở đã mà đau lòng.
♦ Đẹp mắt, xinh đẹp. ◇Tây du kí
西遊記:
Hốt nhiên kiến Ngộ Không khiêu xuất ba ngoại (...) hách đắc chúng hầu nhất tề quỵ hạ đạo: Đại vương, hảo hoa thải da! Hảo hoa thải da! 忽然見悟空跳出波外(...)
諕得眾猴一齊跪下道:
大王,
好華彩耶!
好華彩耶! (Đệ tam hồi) Chợt thấy Ngộ Không ở trong sóng nhảy ra (...) bầy khỉ hoảng hốt quỳ xuống nói: Đại vương đẹp quá! Đẹp quá!