殿屎 điện hi
♦ Buồn khổ thở than. ◇Thi Kinh
詩
經
:
Dân chi phương điện hi, Tắc mạc ngã cảm quỳ
民
之
方
殿
屎
,
則
莫
我
敢
葵
(Đại nhã
大
雅
, Bản
板
) Dân chúng vừa sầu khổ thở than, Thì không ai dám xét đoán cho ta.