瀚海 hãn hải♦ Sa mạc lớn ở
Mông Cổ 蒙古. ◇Đặng Trần Côn
鄧陳琨:
Tiêu Quan giác Hãn Hải ngung 蕭關角瀚海隅 Xó Tiêu Quan, góc Hãn Hải. § Bà Đoàn Thị Điểm dịch thơ: Chẳng nơi Hãn Hải thì miền Tiêu Quan. ◇Sầm Tham
岑參:
Hãn Hải lan can bách trượng băng, Sầu vân thảm đạm vạn lí ngưng 瀚海闌乾百丈冰,
愁雲慘澹萬里凝 (Bạch tuyết ca tống Vũ phán quan quy kinh
雪歌送武判官歸京).