無射 vô dịch♦ Không chán. ◇Thi Kinh
詩經:
Thức yến thả dự, Háo nhĩ vô dịch 式燕且譽,
好爾無射 (Tiểu nhã
小雅, Xa hạt
車舝) Thì hãy yến ẩm mà khen tặng nàng, Yêu mến nàng không chán.
♦ Một tên trong 12 luật nhạc (nhạc quan Linh Luân
伶倫 đặt ra).
♦ Tên cái chuông do Chu Cảnh Vương
周景王 đúc. Sau phiếm chỉ chuông lớn.