手腳無措 thủ cước vô thố
♦ Chân tay luống cuống, cử chỉ hoảng loạn, không biết làm sao. ◇Kim Bình Mai
金
瓶
梅
:
Phủ duẫn Hồ Sư Văn, kiến liễu thượng ti phê văn, hoảng đắc thủ cước vô thố
府
尹
胡
師
文
,
見
了
上
司
批
文
,
慌
得
手
腳
無
措
(Đệ tứ bát hồi).