上當 thượng đương
♦ Bị lường gạt, mắc lừa. ◇Nghiệt hải hoa
孽
海
花
:
Không khẩu bạch thoại, nhĩ môn tố quan nhân phiên kiểm bất thức nhân, ngã khả bất thượng đương, nhĩ tu tả hạ bằng cứ lai
(Đệ thất hồi)
空
口
白
話
,
你
們
做
官
人
翻
臉
不
識
人
,
我
可
不
上
當
,
你
須
寫
下
憑
據
來
.