蕭騷 tiêu tao♦ Xào xạc. § Tiếng gió thổi qua cây cối. ◇Tề Kỉ
齊己:
Hậu dạ tiêu tao động, Không giai tất suất thính 後夜蕭騷動,
空階蟋蟀聽 (Tiểu tùng
小松).
♦ Tiêu điều thê lương. ◇Tây Linh Tửu Dân
西泠酒民:
Nhất phiến minh hồ ca vũ cựu, cảnh sắc tiêu tao, nhẫm xứ kham hồi thủ 一片明湖歌舞舊,
景色蕭騷,
恁處堪回首 (Điệp luyến hoa
蝶戀花, Thu nhật hồ thượng
秋日湖上).
♦ Thưa thớt. ◇Ngô Vĩ Nghiệp
吳偉業:
Bất kham tòng trí tửu, Bạch phát tự tiêu tao 不堪從置酒,
白髮自蕭騷 (Thúy Phong Tự ngộ hữu
翠峰寺遇友).