乘凉 thừa lương♦ Hóng mát, thừa lúc khí trời mát mẻ. ◇Hàn Ác
韓偓:
Xâm hiểu thừa lương ngẫu độc lai, Bất nhân ngư dược kiến bình khai 侵曉乘涼偶獨來,
不因魚躍見萍開 (Dã đường
野塘).
♦ Nghỉ ngơi ở chỗ có gió mát. ◇Đức Tường
德祥:
Tân trúc tây viên tiểu thảo đường, Nhiệt thì vô xứ khả thừa lương 新築西園小草堂,
熱時無處可乘涼 (Hạ nhật tây viên
夏日西園).