報恩 báo ân
♦ Báo đáp ơn huệ. ◇Phương Chi
方
之
:
Cầu nhĩ môn na vị tá điểm lương thực cấp ngã, ngã kim sanh hoàn bất liễu trái, lai sanh tố ngưu mã báo ân
求
你
們
哪
位
借
點
糧
食
給
我
,
我
今
生
還
不
了
債
,
來
生
做
牛
馬
報
恩
(Dương phụ đạo
楊
婦
道
).