手泐 thủ lặc♦ Thư đích thân viết (dụng ngữ ghi ở cuối thư theo lối xưa). ◇Tiết Phúc Thành
薛福成:
Thủ lặc bố đạt, kính tụng Thai An 手泐布達,
敬頌台安 (Đáp viên hộ bộ thư
答袁戶部書).
♦ Chỉ chữ đích thân viết trên bia đá. ◇Hứa Địa San
許地山:
Na mộ bi thượng bất kí niên nguyệt, chỉ khắc trứ "Giai nhân Quan San Hằng Mị", hạ diện nhất hàng tiểu tự thị "Phu Quan Hoài thủ lặc" 那墓碑上不記年月,
只刻著"
佳人關山恒媚",
下面一行小字是"
夫關懷手泐" (Chuế võng lao chu
綴網勞蛛, Hoàng hôn hậu
黃昏後).