酒闌 tửu lan
♦ Tiệc rượu sắp tàn. ◇Lỗ Tấn
魯
迅
:
Hạo xỉ Ngô oa xướng "Liễu chi", Tửu lan nhân tĩnh mộ xuân thì
皓
齒
吳
娃
唱
《
柳
枝
》
,
酒
闌
人
靜
暮
春
時
(Tập ngoại tập thập di
集
外
集
拾
遺
,
梅
斐
爾
德
木
刻
士
敏
土
之
圖
, Vô đề
無
題
).