坐月 tọa nguyệt♦ Ngồi dưới trăng. ◇Lí Bạch
李白:
Tọa nguyệt quan bảo thư, Phất sương lộng dao chẩn 坐月觀寶書,
拂霜弄瑤軫 (Bắc san độc chước kí vi lục
北山獨酌寄韋六).
♦ Đàn bà sau khi đẻ một tháng ở cữ nghỉ ngơi. ◇Tây du kí
西遊記:
Ca ca, tẩy bất đắc táo. tọa nguyệt tử đích nhân lộng liễu thủy tương trí bệnh 哥哥,
洗不得澡.
坐月子的人弄了水漿致病 (Đệ ngũ tam hồi) (Sa Tăng nói) Các huynh ơi, không được tắm kĩ đâu. Người ở cữ mà vầy nước nhiều là mắc bịnh đấy.