風月 phong nguyệt
♦ Gió mát trăng sáng. Phiếm chỉ phong cảnh đẹp. ◇Lữ Nham : Ỷ thiên trường khiếu, đỗng trung vô hạn phong nguyệt , (Lỗi giang nguyệt , Từ ).
♦ Chỉ sự việc nhàn thích. ◇Lỗ Tấn : Đãn hữu thú đích thị đàm phong vân đích nhân, phong nguyệt dã đàm đắc, đàm phong nguyệt tựu đàm phong nguyệt bãi, tuy nhiên nhưng cựu bất năng chánh như tôn ý , , , (Chuẩn phong nguyệt đàm , Tiền kí ).
♦ Chỉ thơ văn. ◇Âu Dương Tu : Hàn lâm phong nguyệt tam thiên thủ, Lại bộ văn chương nhị bách niên , (Tặng Vương Giới Phủ ).
♦ Chỉ chuyện tình ái giữa trai gái nam nữ. ◇Vi Trang : Nhất sanh phong nguyệt cung trù trướng, Đáo xứ yên hoa hận biệt li , (Đa tình ).
♦ Phong tình, phong tao. ◇Kim Bình Mai : Cảnh Dương Cương Vũ Tùng đả hổ, Phan Kim Liên hiềm phu mại phong nguyệt , (Đệ nhất hồi hồi mục ).
♦ Phong lưu, phóng đãng. ◇Cảnh thế thông ngôn : (Triệu Ngang) tự ấu quán tẩu hoa liễu tràng trung, vi nhân phong nguyệt (), (Ngọc đường xuân lạc nan phùng phu ).
♦ Chơi gái, phiêu kĩ. ◇Vũ Hán Thần : Tiểu quan phó kinh, lộ tòng thử quá, văn tri huynh đệ tại ư thử xứ phong nguyệt , , (Ngọc hồ xuân , Tiết tử ).
♦ Chỉ nghệ nhân, nhà nghề. ◇Thủy hử truyện : Nghi biểu thiên nhiên lỗi lạc, Lương Sơn thượng đoan đích trì danh. Y Châu cổ điệu, xướng xuất nhiễu lương thanh. Quả nhiên thị nghệ uyển chuyên tinh, phong nguyệt tùng trung đệ nhất danh , . 調, . , (Đệ lục nhất hồi) Nghi thái bẩm phú lỗi lạc, nức tiếng đỉnh Lương Sơn. Điệu xưa Y Châu, ca lên uyển chuyển tiếng vàng. Quả thực bậc chuyên tinh vườn nghệ, trong rừng tay nghề đệ nhất lừng danh.
♦ Chỉ kĩ nữ, gái điếm. ◇Tây Hồ giai thoại 西: Tiên sanh nhược vô tề trị quân bình đích đại bổn lĩnh, ngã Tô Tiểu Tiểu phong nguyệt hành tàng, tiện nan hiệu lực , , 便 (Tây linh vận tích 西).